Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part. Commentaires. Écoutez So wie du, so liebst nur du par Oliver Thomas - Oliver Thomas, Vol. Denn so bist du, wie dieses Lied für einen Freund Ein Lied wie du, so wie du lebst und wie du träumst Wenn du es hörst irgendwo Du fehlst mir so. Il faut être identifié pour ajouter un commentaire ! ont cette chanson dans leurs favoris ! If you spot any errors on this page, please don't hesitate to tell us. Vous pouvez vous abonner à la lettre d'information directement sur votre page compte, ou en vous inscrivant ici. Notable performances. Traduction de « La chanson d'Hélène » par Sophie Hunger (Émilie Jeanne-Sophie Welti), français → allemand Deezer : musique en streaming gratuite. Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. 5 personnes Das Lied von der Erde: 1. Hier ist ein Lied für dich, hör einfach zuDenn diese Melodie ist so wie duHör zu, Ehrlich und gradheraus, zärtlich und klugFröhlich und still zugleich und stark genug, Denn so bist du, wie dieses Lied für einen FreundEin Lied wie du, so wie du lebst und wie du träumstWenn du es hörst irgendwoDu fehlst mir so, Freunde gehn nie zu früh, sie enttäuschen dich nieFreunde bleiben, wenn niemand sonst bleibtTeilen Glück und auch Leid, Für dich ist dieses Lied, das ist nicht vielDoch wenn das Lied verklingt, bleibt ein Gefühl, This is a song for you, just listen to itBecause this melody is just like youListen, Honest and plainspoken, tender and cleverHappy and quiet and at the same time and strong enough, Because that's the way you are, like this song for a friendA song like you, like the way you live and dreamWhen you hear it somewhereI miss you so, Friends never go too early, they never disappoint youFriends will stay when no one else remainsShare your luck and also your pain, This song is for you, it's not very muchBut when this song is over, a feeling remains, Normal • Social distancing • Travel restrictions • Lockdown. Chanson à boire de la douleur du monde : 1. Mais ne buvez pas avant que je ne vous chante une chanson! Hier ist ein Lied für dich, hör einfach zu Denn diese Melodie ist so wie du Hör zu. Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit. Denn so bist du, wie dieses Lied für einen Freund: Because that's the way you are, like this song for a friend: Ein Lied wie du, so wie du lebst und wie du träumst: A song like you, like the way you live and dream: Wenn du es hörst irgendwo: When you hear it somewhere: Du fehlst mir so: I miss you so : Translation by Konrad Edler et al.. Was said after an arguement before the person cut off all ties with me and stopped talking to me Am Em Ver- giss es nie: Dass du lebst, war ei- nes an- de- ren I- dee G C und dass du at- mest, sein Ge- schenk an dich. Voir tous les commentaires. Bavarian flautist Theobald Boehm, inventor of the fingering system for the modern western concert flute, composed a theme and variations for flute and piano on this tune.. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse Das trinklied vom Jammer der Erde: Déjà le vin fait signe dans la coupe d’or, Schon winkt der Wein im goldnen Pokale. mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login). Le chant du souci : Das Lied vom Kummer Ehrlich und gradheraus, zärtlich und klug Fröhlich und still zugleich und stark genug. This page was last updated on 21 March 2010. Hier ist ein Lied für dich, hör einfach zu. "Du, du liegst mir im Herzen" ("You, you are in my heart") is a German folk song, believed to have originated in northern Germany around 1820. Hier ist ein Lied für dich, hör einfach zu, This is a song for you, just listen to it, Ehrlich und gradheraus, zärtlich und klug, Honest and plainspoken, tender and clever, Fröhlich und still zugleich und stark genug, Happy and quiet and at the same time and strong enough, Denn so bist du, wie dieses Lied für einen Freund, Because that's the way you are, like this song for a friend, Ein Lied wie du, so wie du lebst und wie du träumst, A song like you, like the way you live and dream, Freunde gehn nie zu früh, sie enttäuschen dich nie, Friends never go too early, they never disappoint you, Freunde bleiben, wenn niemand sonst bleibt, Friends will stay when no one else remains, Für dich ist dieses Lied, das ist nicht viel, Doch wenn das Lied verklingt, bleibt ein Gefühl, But when this song is over, a feeling remains. Découvrez plus de 56 millions de titres, créez et écoutez vos propres playlists et partagez vos titres préférés avec vos amis. Denn so bist du, wie dieses Lied für einen Freund Ein Lied wie du, so wie du lebst und wie du träumst Wenn du es hörst irgendwo - du fehlst mir so Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit. The Social Network Song (Oh Oh – Uh - Oh Oh). Accueil | Nos disques | Forum | Evénements | Goodies | Infos | Contact | Partenaires et liens, Bide & Musique ©2020 - contact@bide-et-musique.com. Lied für einen Freund. 3. Germany finished 14th at Eurovision 1988 with 48 points. Maxi & Chris Garden - Lied für einen freund, Auteurs compositeurs : Ralph Siegel/Bernd Meinunger. [Verse 1] C Am Em Am Ver- giss es nie: Dass du lebst, war kei- ne ei- ge- ne I- dee G C und dass du at- mest, kein Ent- schluss von dir. Doch trinkt noch nicht, erst sing ich euch ein Lied!